Локализация дизайнера
Добавлено: 02 апр 2014, 15:29
Добрый день.
Используется: Stimulsoft 2012.3.1500 (3 декабря 2012)
Задача: реализовать выбор языка дизайнера отчетов (Stimulsoft.Report.Design) в зависимости от текущего языка приложения.
Сделано:
Устанавливается локализация через метод: где filepath - путь к xml-файлу нужного перевода. Все переводы расположены в папке Localization.
Проблема:
Культура приложения в .NET = класс CultureInfo. По текущей культуре нужно выбрать нужный файл, но имена файлов не соответствуют именам культур. Например:
Украинский = uk-UA = ua.xml (совпадение во 2-й части)
Русский = ru-RU = ru.xml (совпадение по 1-й и 2-й части)
Хорватский = hr-HR = cro.xml (нет совпадений)
Вопрос: По какой логике формируются имена файлов переводов. Есть зависимость от имен культур .NET (CultureInfo) или общая закономерность
Прикрепляю картинку сравнения имен файлов vs CultureInfo
P.S. В файле "pt-BR.xml" возможно опечатка в слове "Portugese (Brazil)", не хватает буквы "U" -> "PortugUese (Brazil)"
Используется: Stimulsoft 2012.3.1500 (3 декабря 2012)
Задача: реализовать выбор языка дизайнера отчетов (Stimulsoft.Report.Design) в зависимости от текущего языка приложения.
Сделано:
Устанавливается локализация через метод:
Код: Выделить всё
StiConfig.LoadLocalization(filepath)
Проблема:
Культура приложения в .NET = класс CultureInfo. По текущей культуре нужно выбрать нужный файл, но имена файлов не соответствуют именам культур. Например:
Украинский = uk-UA = ua.xml (совпадение во 2-й части)
Русский = ru-RU = ru.xml (совпадение по 1-й и 2-й части)
Хорватский = hr-HR = cro.xml (нет совпадений)
Вопрос: По какой логике формируются имена файлов переводов. Есть зависимость от имен культур .NET (CultureInfo) или общая закономерность
Прикрепляю картинку сравнения имен файлов vs CultureInfo
P.S. В файле "pt-BR.xml" возможно опечатка в слове "Portugese (Brazil)", не хватает буквы "U" -> "PortugUese (Brazil)"